Р о м а н Р У Д И Ц А
/ я
7
роблема “Скрябин и исполни-
тельство” очень непроста. Я
уже имел удовольствие (а может быть,
неосторожность) коснуться этой про-
блемы на страницах “АМ"', в статье
под названием “Скрябин играет Скря-
бина”. Несмотря на краткость, статья
содержит ряд внятно изложенных те-
зисов, из которых в настоящую мину-
ту мне важны следующие: 1) скрябин-
ские тексты до известной степени —
шифрограммы, адресованные прежде
всего автору и лишь ему до конца по-
нятные; 2) зашифрованность форте-
пианных текстов на порядок выше,
чем оркестровых, так как
первые
предназначались главным
образом
для авторского исполнения, послед-
ние же никак не могут про-
звучать без людей посторон-
них. Я говорю "неосторож-
ность” по нескольким причи-
нам: и потому, что немало
есть людей фанатичных, вы-
ражаясь сдержаннее, остро
заинтересованных во всем,
что касается Скрябина; и
еще потому, что тема увлека-
тельна, она настойчиво тре-
• бует от меня новых обраще-
ний, хотя я и не числюсь сре-
ди
постоянных обитателей
Скрябинского мира.
И вот, волею судеб, передо
мной
три диска
самые
знаменитые оркестровые ве-
щи Скрябина, исполненные
крупнейшими
дирижерами
разных времен. Здесь есть три
“Поэмы экстаза”, две “Боже-
ственных поэмы” (в дальней-
шем я дерзаю именовать это
сочинение Третьей симфонией) и по
одному —
“Прометея” и Фортепианно-
го концерта ор. 20. Все это вышло в
свет практически одновременно —
в
1999 году, из чего лишний раз можно
видеть, как велика "скрябинская а
1
рес-
сия" в современном мире и, следова-
тельно, как насущна скрябинская про-
блематика. Таким образом, обсудив те
аспекты проблемы, которые относятся
к авторским интерпретациям Скряби-
на, я получаю возможность взглянуть
на нее с обратной стороны, затронуть
ее противоположный полюс, где со-
вершается взаимодействие с музыкой
мастера, им самим адаптированной к
музы кантскому прочтени ю.
С какого из дисков, точнее из дири-
жеров, начать? Не пойти ли просто по
алфавиту?
1. Alexander Scriabin. Le
Poème de l'extase;
C oncerto p o u r p ia n o e t orchestre en f a dièse m ineur;
P ro m eth ee. L e P oèm e d u fe u . Pierre B oulez. A n a to l
V gorski (p ia n o ), C hicago S y m p h o n y O rchestra C i
C horus.
Булез первый нс только по алфави-
ту, но еще и по тому (конечно, лишь в
наши дни), насколько он умеет управ-
лять оркестром, насколько он владеет
звучностью и ритмом в их мельчай-
ших нюансах. В статье “Скрябин игра-
ет Скрябина” я разъяснял крайне зна-
Alexander Scriabin
Le Poème de l'extase • Piano Concerto
ANATOL ÜGORSKI
CHICAGO SYMPHONY ORCHESTRA - PIERRE BOULEZ
читсльиую,
принципиальную роль,
которую играет в оркестровых пар-
титурах композитора ритмическая и
артикуляционная детализация. Она
редкостно высока и может показать-
ся “капризной”, как бы необязатель-
ной,—
на самом же деле она выражает
сокровенности авторского ощущения
времени.
У Булеза сразу поражает точность и
непринужденность в передаче всей
массы этих нюансов, вплоть до самых
незаметных. Дирижер работает с изя-
ществом виртуознейшего бильярди-
ста: минимум усилий, направленных с
идеальной при цельностью,—
и ритми-
ческие шары становятся по своим
знает всяким, кто знаком с партитура-
ми Le Poème de l’Extase и Prométhëe).
Ритмические фигуры чрезвычайно за-
острены —
каждая ровно в том един-
ственном месте, где нужно. Каждая сто-
ит в такте на четко определенной по-
зиции. Вообще, метр (смена сильных
и слабых долей), в музыке Скрябина
всячески замаскированный, у Булеза
слышен самым невооруженным ухом.
Метр стабилен, ускорения и замед-
ления сдержанны и опять-таки совер-
шаются в самых насущных местах.
Дивная экономия и дивная эффектив-
ность!
Все хорошо —
но это не скрябин-
ский ритм. Булез с искусностью, до-
стойной всяческого восхищения, про-
ясняет течение времени, ос-
ложненное тьмою эксцессов
по воле замысловато мыс-
лящего автора, делает время
обозримым сверху донизу и
от края до края. Мы наслаж-
даемся тем, как разнородные
ритмы воочию сплетаются,
накладываясь друг на друга,
или сменяясь, то плавно, то
параксизмально —
как мно-
жество разноцветных, разно-
калиберных рыбок в боль-
шом аквариуме. Все хорошо.
..
Пропадает ощущение ритми-
ческой
загадки
: ритм стано-
вится понятен, очевиден и
оттого - обыден; это уже не
скрябинское дробление вре-
мени, непостижимое и пото-
му манящее, а просто, выра-
жаясь языком реферата по
теории музыки, сложная мет-
ро-ритмическая организация,
одна из тысяч. Нечто подобное описы-
вается в детской песне, невыразимо
печальной, на примере розового слона,
которого сделали банальным серым.
То же и с гармонией. Вы не найде-
те ни одной (подчеркиваю:
пи одной)
записи, где бы гармонии Скрябина, за-
путанные до невнятности, прослу-
шивались бы столь четко, так сказать
“наглядно’'. Дело отнюдь не в чудесах
режиссуры: на диске они сводятся к
реверберации, да к тому еще, что ум-
ный человек за микшерским пультом
мастерски не мешает гениальному че-
ловеку за пультом дирижерским. Про-
сто Булез, ничтоже сумняшися, выст-
раивает аккорд за аккордом, идет но
гнездам (а сколько этих “шаров" быва-
вертикалям
по всем подряд, устра-
1
Касание
совершилось в
предыдущем номере.
ет в одном такте, на одной странице.
няя все, что мешает их внятности,—
156
Аудио Мат зин 3/2001
предыдущая страница 157 АудиоМагазин 2001 3 читать онлайн следующая страница 159 АудиоМагазин 2001 3 читать онлайн Домой Выключить/включить текст