музыка
онер, составлявшихся из различных
оперных отрывков-“лоскутков”).
Изящно оформленный в виде ста-
ринного альбома с виньетками па по-
желтевших страницах диск с записью
отрывков из опер Вивальди
продол-
жение долговременной акции энтузна-
сткп-Бартоли & Ко по восстановлению
прав на концертное/сцеиическое суще-
ствование целого ряда вокальных тво-
рений различных времен и народов.
Тонкое музыкальное чутье и экстраор-
динарное
мастерство
примадонны
"Scala” и “Met” способствуют тому, что
произведения, записанные с ее участи-
ем, по выходе в свет тотчас же получа-
ют почетный статус незаслуженно за-
бытых (среди них - опера Гайдна
“Душа философа, или Ор-
фей и Эвриднка”, романсы
фраї щу зс к их
ком ІЮЗНТО-
ров от Бизе до Равеля и
упоминавшиеся в прошлом
номере “AM” вокальные со-
чинения Россини, Беллини и
Доницетти). Нет сомнений
что составляющим рецензиру-
емый альбом избранным стра-
ницам
вивальдиевских опер
уготована та же славная участь.
Основной структурной едн
ницей итальянской оперы эпохи
Вивальди была ария, которой по-
лагалось представлять собой эмб-
лематическое воплощение того
или иного аффекта. В соответст-
вии с этим основу диска составля- 7
ют именно арии (к ним добавлена
сцена с хором, а также три речитати-
I
ва, не являющиеся, впрочем, само-
.
стоятельиымн номерами). Подобно
тому как чувства в XVII-XVIII веках
подразделялись на группы и подгруп-
пы, подлежали классификации и арии,
получавшие по доминирующей эмо-
ции виутрижанровые уточнения
“ге-
роическая” или “пасторальная”, “ария
мести” или “ария-Iamento”. В “Виваль-
ди-альбоме” мы найдем не просто не-
кие дежурные образчики названных
жанровых подвидов, но их высокие об-
разцы. Таковы ария Оттона “После
страшной бури снова” из онеры “Гри-
зельда” (1735) или ария Теуццопе “По
трубному зову” из одноименной оперы
(1719). представляющие тип героиче-
ской арии; ария Ориджиллы “Я пойду,
полечу, закричу” из “Мнимого неисто-
вого Роланда” (1714)
замечательный
образец арии мести, а десятпмнпутпый
плач Фарначе над гробницей сына “Хо-
лод проникает в вены” из оперы “Фар-
наче” (1731)1
- пожалуй, самый впе-
чатляющий пример lamento первой по-
*
Ария вошла и программу концерта Бартолк в Боль-
шом нале Московской консерватории 2 мая 2001 года.
ловимы XVIII века (даже на фоне ба-
ховских и генделевских образцов). Две
прелестных пасторали (“Из-за глаз
вздыхать прекрасных” и “Ветерочки,
прошепчите”), по-видимому, считал
особо удавшимися сам Вивальди, кото-
рый в 1720 году поместил их в собст-
венноручно составленный сборник
предположительно для “внутреннего"
использования.
Современный исполнитель, обраща-
ющийся к музыке доромантической
эпохи, неизбежно оказывается перед
дилеммой
дать ли ей прозвучать в
соответствии с традициями, существо-
вавшими во время ее со-
здания
(рискуя по-
жертвовать
производимым
впечатлением па широкие слушатель-
ские массы), либо использовать весь
сегодняшний арсенал исполнитель-
ских средстве целью максимально при-
близить озвучиваемое сочинение
в
плане прежде всего эмоциональном -
к современной аудитории. Первое цен-
но стилевой точностью, второе —
непо-
средственностью производимого впе-
чатления. Бартоди и ее команда, на
первый взгляд, отдают предпочтение
аутентичному прочтению
- гарантом
исторической достоверности выступа-
ет компетентность участников изве-
стного в среде аутентистов ансамбля
“И СмапПпо Агпюшсо", а также скрупу-
лезно соблюденный инструментарий
аккомпанемента (псалтериум, теорба,
баг оная лютня, флажолеты, не говоря
уже о блокфлейте, натуральной меди
или чембало). На деле же аутентичный
антураж становится здесь лишь стиль-
ным
“интерьером" для
модернизм-
р< >
ва
11
лого
переж ива ния/п рочтеч
11
вивальдиевского текста. В .пой связи
симнтоматнчію ііспол іяоваї
11
іе звуко-
оператором Джонатаном Стоксом не-
которых весьма современных звуко-
вых ухищрений (в духе Ванессы Мэй)*
создающих в арии “Ветерочки. про-
шепчите" специфический эффект эха,
которого во времена Вивальди добива-
лись куда более незатейливым спосо-
бом (помещением еще одной певицы с
подходящим по тембру голосом за ку-
лисы). Собственно же бартол невское
прочтение выражается в суперприста-
льном внимании к вербальному тексту:
экспрессивное слово должно интони-
роваться в адекватном его смыслу
эмоциональном ключе (к примеру,
с каким катастрофическим приды-
ханием выпевается исполнитель-
ницей слово “tormcnto";, в безмя-
тежной — чуть ли не мульт-
фильмной
арии “Из-за глаз
вздыхать прекрасных”!). Одна-
ко такое “иллюстративное" озву-
чивание не всегда оправдано
собственно музыкальной логи-
кой развития (столь принци-
пиальной для онеры-хепа).
хотя и дает повод для демон-
страции редкой артистиче-
ской одаренности певицы.
Не
поручусь
также,
что
специфический бартол нев-
ский тембр, которому при-
суща восхитительная не-
правильная “шершавость",
собственно и составляю-
щая неповторимость это-
го колоратурного меццо,
подходит для исполнения арий, на-
писанных для кастратов, имевших,
і ю отзывам. кристально-пре>зрач
11
ы й
тембр (кроме упомянутой арии пз
“Гризельды", в альбоме представлены
арии “Мы
лодки на волнах зыбучих"
пз “Олимпиады" и “Море алчное по-
глотит" из “Баязета"6, создававшиеся в
расчете на голоса сонранистов). Тем не
менее исполнительский апломб, демон-
стрируемый певицей во всех отрывках,
примиряет и с нестильным тембром,
и с известными техническими потеря-
ми, неизбежно имеющими место при
і к- иол ней и
11
служебі і ы х (>бязаи н остей
кастратов современными оперными
дивами. Озвучивание Бартол и виваль-
диевских арий нельзя назвать совер-
шенным. по при всей стилевой неодно-
значности и (временами) технической
небезунрсчности оно прекрасно, ибо в
какой-то момен т заставляет забыть и о
первом,
и
о втором.
І
Іо-видимому.
ЭТО II
есть основной признак замечательного
исполн і ітельского талаї гга.
3 Пытка
(пт.).
Ария пошла
н
программу концерта Блртолп
и
Боль-
шом зале
М о с ко в с ко й
консерватории
2 м ая 2001
года.
3/2001 Аудио Магазин 131
предыдущая страница 132 АудиоМагазин 2001 3 читать онлайн следующая страница 134 АудиоМагазин 2001 3 читать онлайн Домой Выключить/включить текст