1
во музыка
Сти). Конечно, на сцене и за пультом
есть люди, обязанность которых обра-
ботать голосовые партии, но.
.. все раз-
но — нет слов. Прибавьте к этому
струнную и духовую Секции, естест-
венно. вертушки и прочие приспособ-
ления, электрические инструменты,
клавиши, живые барабаны —
все по-
настоящему, даже с дирижером. Кон-
церты
Pottishead
закономерно призна-
ны одними из лучших в мире.
А. Грицаи
Восхитительно, чарующе, волшеб-
но
и прочие возвышенные эпитеты
не способны по достоинству охарак-
теризовать как пластинку, так и обе
студийные работы
Portishead.
Слова
бессильны и бессмысленны. Именно
поэтому Бэт Гиббонс с 1995 года отка-
зывается давать интервью, именно по-
этому Джефф Бэрроу очень не любит
видеоклипов на свои композиции. Все,
что может сказать эта группа, она гово-
рит посредством своей музыки и не
считает необходимым
приправлять
этот материал дополнительной инфор-
мацией. Однако
m i .i
кроме восторжен-
ных характеристик предложим все-
таки вашему вниманию и некоторое
количество фактов.
На диске представлено девять песен,
записанных на концерте
Portishead
в „Roseland
Ballroom“ (Нью-Йорк)
24 июля 1997 года, и две с выступлений
уже в 1998 году: „Sour Times“— в Сан-
Франциско и „Roads“— в Криетиансан-
де (Норвегия).
Шесть композиций
взяты из предыдущего альбома „Por-
tishead“ (1997) и пять из дебютного
„Dummy“ (1994), но вместе они звучат
как отдельная полноценная работа. Не
потеряв узнаваемости и своей сути,
песни воспринимаются совсем иначе.
Концертная запись оказывается не раз-
вязной грязноватой версией студийно-
го варианта, но абсолютно адекватным
воспроизведением живого исполне-
ния, отличающегося исключительной
аккуратностью и чистотой работы, что
является одним из свидетельств высо-
кого профессионализма.
Как они это делают? Загадка. При
всей эклектичности и в стиле, и в тех-
ническом решении, при сложности, вы-
чурности ритмических и мелодических
сплетений группа удивительно легко
звучит.
Вокальные
экзерсисы
Бэт,
вполне объяснимые в рамках студий-
ных альбомов, здесь буквально шоки-
руют — человеку не свойственно так
обращаться со своим голосом и так ма-
стерски им владеть (при том, что ее ин-
тонации производят впечатление абсо-
лютной и безыскусной естественно-
Elvis Costello With Burt Bacha-
rach
„Painted From Memory“
Mercury Records 314 538 002-2
12
K O M n rm iu ^iu
5 0 :4 7
Без всякого сомнения, это один из
тех союзов, что заключаются если не на
небесах, то, во всяком случае, на Вериги-
не музыкального Олимпа. Совместный
альбом Элвиса Костелло и Бёрга Бака-
ра вошел в число пятидесяти лучших
альбомов 1998 года по итогам журнала
„Q“ и получил Grammy за песню „I Still
Have That Other Girl“ в номинации
„Лучшая совместная работа с вокатом в
стиле поп“, обскакав таких соперников,
как Р. Келли с Селин Дион, Бэйбифэйс
со Стиви Уандером и Вэн Моррисон с
The Cheiftmns.
Воистину, серьезные до-
стижения. Но если отрешиться от ста-
тистики бесконечных конкурсов и но-
минаций, эту работу можно охаракте-
ризовать одним словом — зрелая.
Костелло любит изменяться гг делает
это с присущей ему естественностью.
Путешествуя во времени гг пространст-
ве, от идейной жесткости
The Attractions
к симфонической многогранности
The
Brodsky Quartet,
он неизменно сохраня-
ет собственную музыкальную индиви-
дуальность, органично сплавляя ее с
иной стилистикой. На сей раз, на фоне
уверенных, тяготеющих к классицизму
аранжировок Бёрта Бакара, его вокал
звучит с особенно спокойной лириче-
ской силой, словно напоминая о неслу-
чайности сотрудничества с
The Brodsky
Quartet.
Тексты представляют собой
квинтэссенцию поэтики Костелло. Это
песни о любви; некоторые
восхищен-
ные, некоторые — печальные, прони-
занные душевным смятением, в обрам-
лении строгого фортепьяно и одинокой
трубы гг с внезапными всплесками
грандиозного звукового великолепия,
извлечь которое из оркестра под силу
только Бёрту Бакара.
У них достаточно опыта, чтобы под-
чинить себе звук, все еще достаточно
энергии, чтобы привлечь наше внима-
ние, гг достаточно вкуса, чтобы сделать
это ненавязчиво. Зрелая работа выдаю-
щихся музыкантов. Вот только когда
речь заходит о новой работе Элвиса Ко-
стелло, мы вправе ожидать большего,
нежели просто уверенного воспроизве-
дения старых форм и настроений. „Я гге
обещаю появления скрипок,—
поет Ко-
стелло,— но не удивляйся, если ты их
услышишь“. Мы не удивимся.
К. Алексеев
Vanilla Ice
„Hard To Swallow“
Universal Records/Republic
Records UND 53239
13 K < xm o3uuuii
4 9 :5 5
Вот это трансформация! Группа, на-
чавшая свою деятельность с попсового
рэпа мерзкого пошиба, спустя восемь
лет вдруг заиграла грохочущий „крос-
совер“ а-ля
Korn.
Помните „Ice Ice
Baby“— популярный хит 90-го года,
оказавшийся откровенным плагиатом с
композиции группы
Queen
и Дэвида
Боуи „Under Pressure“? И вдруг нате,
VANILLA I
С
t
м ■
( ■
I »I
В
НИКЛ
(МИН
tu * U
1
a StftLLflV
получите! По недаром говорят, не стоит
бросаться в крайности. При вниматель-
ном прослушивании диска чувствуется
все та же надуманность „творчества“
Vanilla Ice
, его вторичность. Отвязан-
ностыо
Кот
здесь гг не пахнет. Причем
вокалист
Vanilla Ice
нового образца
нет-нет да прорычит в микрофон ут-
робным Голосом: „Ice Ice Baby". Мол, не
АупиоМагазин 2/1999
предыдущая страница 131 АудиоМагазин 1999 2 читать онлайн следующая страница 133 АудиоМагазин 1999 2 читать онлайн Домой Выключить/включить текст