музыка 129
ПРОЩАНИЕ
С А Н Т О Н И О
Роман РУДИЦА
Может быть, до недавнего времени
жили еще на свете люди, не знавшие
музыки Вивальди. Теперь, после более
чем успешного дебюта Ванессы Мэй,
таких не осталось (ряд племен Афри-
ки, циркумполярные народы и горцы
Тибета, разумеется, не в счет). Знаме-
нитая “Буря”, превращенная очарова-
тельной скрипачкой в гибрид упраж-
нения па гаммы и арпеджио с электро-
гитарным запилом, смела последние
бастионы, сопротивлявшиеся сунер-
абсолютной известности маэстро.
Однако нет гарантий, что все без
исключения слушатели
не ошибутся в атрибу-
ции указанного сочине-
ния и, если потребуется,
назовут автором “Штор-
ма" именно Вивальди.
Ведь ди-джеи, по древ-
нему попсовому обычаю,
согласно которому ком-
позиция как-то ненавяз-
чиво приписывается ее
интерпретатору, даже ес-
ли последний не имеет
ни малейшего касатель-
ства до ее авторства, так и
объявляют: “«Шторм» Ванессы Мэй”.
И прибавляют несколько лестных эпи-
тетов, относящихся, разумеется, к со-
здательнице концерта Вивальди.
Что печалиться о “Шторме”, ведь
добрая половина если не сочинений,
то по крайней мере тем Вивальди зна-
кома самым незаинтересованным по-
требителям по композициям совсем
иных, более актуальных музыкальных
кумиров. Me сходя с места можно пе-
речислить сотню бытующих ныне мо-
тивов, имеющих с мотивами Вивальди
то портретное, то карикатурное сход-
ство. И прибавить к ним солидный
комплект приемов покойного компо-
зитора, благополучно перекочевавших
в попсу (в том числе и в советскую
эстраду), не говоря уже о роке.
Читателю, конечно, уже ясно, что ми-
грация элементов музыкального языка
Вивальди в неакадемические жанры
XX века произошла отнюдь не случай-
но. В самом деле, этого человека следу-
ет считать первым хитмейкером циви-
лизации (не столько в историческом
смысле, сколько в плане оценки его зна-
чения). Причем не обычным хитмей-
кером —
совершенным, который был
словно нарочно создан для раскрутки,
раскрутки в веках. 1
le только слава, лю-
бовь самых неожиданных почитателей,
от марки:» Маффеи до рок-гитариста
и сентиментальной вахтерши,— самое
проникновение в плоть и кровь массо-
вых жанров являются компонентами
небывалого резонанса его творчества.
Странный маленький человек со
сдавленной грудной клеткой, почти ка-
лека, с огненпо-рыжимн волосами, был
как никто другой умес-
тен в атмосфере беско-
нечного карнавала Вене-
ции и папской Италии.
Физический дефект, со-
провождавшийся тяже-
лой астмой, затруднял
перемещение,
так
что
публика редко могла ви-
деть Вивальди. Величай-
ший
скрипач-виртуоз,
игра которого казалась алхимией и бе-
совщиной и вызывала испуг, но причи-
не слабости редко брал в руки инстру-
мент на публике. И потому его сольные
каденции делались нечастым, томи-
тельно желанным и экстравагантным
впечатлением. Пестрая итальянская
публика времен последних аутодафе
не была настолько подвержена рефлек-
сии, чтобы предаваться зачарованному
созерцанию какого-нибудь героя ин-
дустрии развлечений, пускай даже
Вивальди. Но смутное ощущение ин-
тригующей странности, пиетет толпы,
пожалуй, несколько суеверный, повсю-
ду сопутствовали рыжему венецианцу.
Сколько стараний нынешний герой
поп-индустрии должен прилагать к ра-
боте над собственным имиджем. Все
нужно сконструировать, разыграть,
подстроить, иногда с большим трудом
и натяжками. И так даже у самых луч-
ших и удачливых. К примеру, Брайан
Уорнер великолепен в антураже сата-
нистас прошлым малолетнего мучени-
ка католического колледжа, со своими
грудными младенцами на завтрак и
поджогом телестудии. Но что это в
сравнении с карьерой распутного свя-
щенника, который по состоянию здо-
ровья бросил служить мессы и руково-
дит оркестром женской консервато-
рии. Преуспев на столь замысловатом
поприще в те еще поры, когда не отцве-
ло Сапфо бе’Поп, “рыжий поп” Виваль-
ди умудрился добиться благосклонно-
сти папы.
Главное в другом
какое место в
имидже хитмейкера занимает собст-
венио музыка. “Невменяемый гимн не-
нависти”—
это мрачноватый сгусток
полуоформлеиной звуковой энергии.
“Времена года”
сложнейшая, пре-
дельно четко выверенная музыкаль-
ная архитектура, причем энергии у
Вивальди будет куда побольше, чем
у Marilyn Manson. Наше сравнение
адаптации “Шторма” Ванессы Мэй с
гаммами и запилами не случайно, Ва-
несса играет далеко не так бегло, как
требуется, и весьма фальшиво. Но что
из этого? Многие скрипачки из малых
залов играют нисколько не лучше, од-
нако можно вообразить, что получит-
ся, если какая-нибудь из них выпадет
па сцену в неглиже. А вот у Ванессы
отлично выходит совмещать Вивальди
с умеренным дезабилье, при этом со-
вершенно не обязательно играть чи-
сто, так как забой вполне обеспечен
внешним видом и ударной установкой.
Эксперимент Ванессы Мэй пред-
ставляется ценным в двух отношениях.
Во-первых, стало ясно, что стоит снаб-
А уяиоМ агазин 5 /1 9 9 9
предыдущая страница 130 АудиоМагазин 1999 5 читать онлайн следующая страница 132 АудиоМагазин 1999 5 читать онлайн Домой Выключить/включить текст