гостиная «Фонограф»
83
Жерар Хоффнунг. Из цикла
Дирижер “
Attacca
Con
„АМ ". А вам интересна музыка Сати, включили бы вы
сейчас в свои концерты „Парад", „Сократа", его камерные
сочинения?
А. П. Сати —
важная достопримечательность француз-
ской музыки. Но составлять программы с большим количе-
ством Сати, на мой взгляд,—
ошибка, поскольку он интере-
сен не более пяти минут. Нет, он не маргинал. Тайна Сати
заключается в том, что его музыка как бы пуста, в партиту-
ре очень мало нот, но очарование именно в том, что не на-
писано. И я убежден, что, если бы не случился Сати, не воз-
никла бы позже и „Шестерка“.
„АМ". Поговорим теперь о русской музыке во Франции.
Известно, что в начале века самым мощным влиянием, ко-
торое испытывала французская школа, было влияние рус-
ских. Позывными „Апашей“, дружеской группы ар-
тистов, среди которых были Равель, Виньес,
Леои-Поль Фарг, были начальные такты
„Богатырской“ симфонии Бородина. На-
сколько сейчас французы интересуются
русской музыкой? Кто теперь ведет диа-
лог с нашей стороны?
А. П. Сейчас начинают играть тех, ко-
го невозможно было исполнять при со-
ветской власти,—
Мосолова, Устволь-
скуто.
.. К сожалению, усиливала интерес
тяга к запретному . Теперь же, когда ника-
ких запретов не существует, боюсь, интерес
может угаснуть.
„АМ". Может быть, проблема заключается в
нотах?
А. П. В нотах —
нет, проблема в исполнителях, в их же-
лании играть новую музыку. Когда в Париже жил Эдисон
Денисов, это было большое счастье для всех нас, его друзья,
среди которых было много исполнителей, постоянно зна-
комили нас с новыми произведениями, со своими в первую
очередь, но не только.
Из последних же событий отмечу концерты Светланова —
он регулярно выступает с оркестром „Радио Франс“, и каж-
дый раз удивляет нас оригинальными программами. Ко-
нечно, он исполняет много русской музыки, по не ограни-
чивается ею. Одна из последних программ была полностью
посвящена Эрнесту Блоху. Да, она включала знаменитое
„Шеломо“, но и другие, абсолютно неизвестные во Фран-
ции, вещи. Шнитке, Губайдулина исполняются много. Сло-
нимский, Тищенко, Кнайфель.
.. мы знаем об их существо-
вании, но не более того.
„АМ". Вы делаете передачи на „Франс Мюзик“. Каковы
ближайшие проекты?
Следующий год —
год Шоссона, исполняется 100 лет со
дня его гибели, его творчеству будет посвящен цикл пере-
дач. Но это также год столетия Пуленка. Кстати, с оркест-
ром Капеллы мы планируем два концерта из произведений
юбиляров. Я не хочу их разделять. Они совсем разные му-
зыканты, но, смешав их в одной программе, мы получим бо-
лее полное представление о французском esprit.
„АМ ". Кроме того, вы - автор словаря „Оперные либ-
ретто“ (в отличие от наших любимых „100 опер“ французы
публикуют не краткое содержание, а полный текст либрет-
то на языке оригинала с переводом на свой родной). Из
русских опер мне посчастливилось найти три —
„Бориса Го-
дунова“, „Онегина“ и „Пиковую даму“. Не маловато?
А. П. А вы попробуйте в заданный объем уложить все
лучшие отечественные оперы, всего Верди, Вагнера,
Пуччини, Штрауса.
.. Не хватило места ни Яначе-
ку, ни Бриттену. С русскими операми я посту-
пил просто: взял сводную афишу француз-
ских оперных театров за последние пять
лет и посмотрел, что было в репертуаре.
„АМ ". Выходит, больше ничего и не
было —
тогда вы правы. А как вы выбира-
ли „русских участников“ вашего „Слова-
ря исполнителей“?
А. П. Первое издание вышло в 1982 году
в издательстве
Robert Lafont.
Тогда все кон-
такты с СССР были почти невозможны. Ко-
нечно, то, что касалось Рихтера или Мравинско-
го, не составляло тайны, но если я хотел узнать
что-то о Валерии Афанасьеве или Дмитрии Башкирове, то
сколько я не посылал запросов в различные инстанции, ни-
откуда не получил ответа. Наконец я в Москве вышел на
господина Шнеерсона (музыковед —
автор нескольких
книг о французской музыке), кажется, ему тогда было уже
много лет. На мои вопросы он отвечал очень избирательно,
зачастую проставляя напротив той или иной фамилии во-
просительный знак. Какими соображениями он руковод-
ствовался, мне неизвестно.
„АМ ". А чтобы попасть в четвертое издание — 1995 го-
да,—
исправленное и дополненное, кем надо быть?
А. П. Я осознаю, что ракурс этого словаря франкоцен-
тричен. Но исполнитель должен быть заметен —
он должен
гастролировать, выпускать диски, участвовать в фестива-
лях, иначе его имя ничего не скажет французской публике.
„АМ ". Должен ли он время от времени давать интер-
вью? <4
С Аленом Парисом
беседовала Апиа Петрова
Клод Дебюсси
АуяиоМагазин 1/1999
предыдущая страница 84 АудиоМагазин 1999 1 читать онлайн следующая страница 86 АудиоМагазин 1999 1 читать онлайн Домой Выключить/включить текст