68
гостиная «фонограф»
относиться так, как ныне относятся к
барокко и классикам?
Ф. Б. То есть исполнять ее специали-
зированными оркестрами? Не знаю.
Оказалось, что можно играть Берлиоза,
Вагнера, Листа.
..
„АМ". Аутентично.
..
Ф. Б. Нет. Я считаю, что современ-
ные оркестры, если у них есть понима-
ние или если его им внушить, могут иг-
рать этот репертуар. Но кто знает? Мои
коллеги —
Норрннгтон, Гардинер - иг-
рают Вагнера на инструментах чуть
старших, чем современные. Однако я не
уверен, что дело стоит того.
„АМ". Где же проходит черта, кото-
рад отделяет репертуар, нуждающийся
в подобном подходе, от того, который
его не требует,—
после Мендельсона и
Шуберта? Или Берлиоза?
Ф. Б. Я бы оказал, что черта более
или менее четко проходит там, где не
осталось устной традиции. Там, где
приходится полагаться только на пись-
менные свидетельства и исторические
анекдоты.
„АМ". Вы когда-то заказывали со-
чинение для флейты Лучано Берио,
играли
с
авангардным
ансамблем
„Боигсгеаш“. Это было просто хобби
исполнителя старинной музыки или
параллельная и равноправная сфера
деятельности?
Ф. Б. Ну, это было в те времена, ког-
да я играл на флейте. Тогда я исполнял
абсолютно все, в том числе авангард. С
оркестром же. подобным нашему, ты
привязан к какому-то определенному
периоду. Хотя однажды —
это было в
прошлом году — мы все же сыграли
„Аполлона Мусагета“ Стравинского.
Наши струнные очень подошли для
этой пьесы.
„АМ". Конечно, из-за аллюзий с
Люлли и придворным балетом Людо-
вика XIV, которые Стравинский зало-
жил в этой партитуре?
Ф. Б. Да. 11о контрасту такое сочине-
ние, как „Пульчинелла", должно испол-
няться только современным оркестром,
чтобы выявить проделанную Стравин-
ским трансформацию материала Пер-
голези.
„АМ". Г-н Брюгген, вы были одним
из пионеров и лидеров движения, кото-
рое стремилось к возрождению старин-
ной музыки и ее аутентичному исполне-
нию.
11
а ваших глазах и при вашем непо-
средственном участии оно из альтерна-
тивного занятия превратилось в весьма
респектабельное. На наш взгляд, какое
положение старинная музыка и аутсн-
тизм занимают сегодня?
Ф. Б. Думаю, это направление полу-
чило широкое и прочное признание.
11ожалуй. даже слишком. Должен за.ме-
тнть, что произошло это, конечно, бла-
годаря компакт-дискам. Сегодня са-
мым замечательным является то, что
два лагеря — аутентисты и, так сказать,
симфонисты — идут теперь навстречу
друг другу. Между ними полное взаи-
мопонимание. Они учатся друг у друга.
На вопросы о проектах „Оркестра
XVIII века" в звукозаписи, о работе с
компанией „Philips" и испанской фирмой
„Glossa " ответил Зиверт Ферстер
директор оркестра, продюсер и редак-
тор компакт-дисков.
„АМ". Вы начали работать с новой
фирмой звукозаписи. Что изменилось в
ваших отношениях с „Philips"?
3.
Ф. Между нами и „Philips" не воз-
никло никаких проблем. Просто общий
кризис индустрии звукозаписи коснул-
ся и этой фирмы. Они продают недоста-
точно: чтобы существовать, нужно про-
давать по сто тысяч экземпляров. Такое
количество уже не находит покупателя.
„Philips" будет продолжать работать с
нашим оркестром, но выпускать при-
дется меньше: два диска в год, вместо
четырех, как нам бы хотелось. Другие
оркестры в этой ситуации, возможно,
сказали бы (и скажут): „О’кей, мы подо-
ждем". Но мы не можем ждать. У нас в
запасе не так много времени: в какой-то
момент оркестр перестанет существо-
вать. И мы решили не впадать в отчая-
ние, а делать записи сами. За „Philips"
остается право выбора: в первую оче-
редь мы предлагаем новую программу
им. Если они берутся делать запись —
хорошо, нет — мы ее сделаем сами.
„АМ".
Как
соотносятся
„Grand
Tour" и „Glossa“: это фирма и ее фили-
ал? Партнеры?
3.
Ф. „Grand Tour“— это мы, оркестр,
поскольку мы существуем только в тур-
не. A „Glossa“ осуществляет дизайн и
распространение дисков. Это испан-
ская фирма, но ее директор — член ор-
кестра. Вот почему мы ее выбрали.
„АМ". Какие у вас планы на бли-
жайшее будущее?
3.
Ф. В Петербург с нами приехала
американская певица Сиидия Сиден. У
нее редкое колоратурное сопрано. В
этом турне она — в качестве сюрприза —
бисирует. Мы работали с Снндией в не-
скольких турне и очень хотели что-ни-
будь записать. Наконец мы выбран!
семь арий, которые Моцарт написал
;шя сестры своей жены, Алоизии Вебер.
Эти семь концертных арий, предназна-
ченных для одного голоса, мы запишем
как „Семь арий на бис". Это будет тре-
тья запись с „Glossa". Затем будет Рек-
вием и Траурная музыка Моцарта с Ни-
дерландским камерным хором, потом
еще один диск Рамо.
„АМ". Злые языки говорят, что
аутентичное исполнительство в боль-
шой степени зависит от звукозаписи и
что совершенный результат может быть
достигнут только на компакт-диске.
Как сосуществуют в работе оркестра
эти две сферы —
„живые" концерты и
записи, которых у вас множество?
3.
Ф. О, мы ненавидим запись и по-
этому всегда записываем только с кон-
цертов. Система такова: мы едем в турне
с одной-двумя программами. Послед-
ние два концерта всегда проходят в Ни-
дерландах, в одном и том же зале в Ут-
‘хтс. Мы записываем в первый вечер,
на следующий день вносим небольшие
исправления, затем записываем второй
концерт, я их соединяю вместе
и все.
Таким образом, на девяносто пять про-
центов наши записи — это записи „жи-
вого" исполнения. Иногда — на все сто.
Когда „Philips“ предлагала нам сделать
что-нибудь специально .гад записи, мы
всегда отказывались: мы записываем
только то, с чем выступаем в турне.
„АМ". Расскажите о вашем „Сне в
летнюю ночь". Это была первая поста-
новка за историю оркестра?
3. Ф. Кстати, это был также первый
CD. выпущенный в сотрудничестве
„Grand Tour" и „Glossa". Что касается
постановки, мы всегда хотели сделать
что-нибудь с участием актеров. Один
голландский режиссер написал сокра-
щенную версию шекспировской коме-
дии, ее перевели на голландский, сде-
лали декорации, был великолепный
свет. Оркестр сидел на сцене. Это было
открытие
Голландского
фестиваля
1997 года. Мы дали четыре представле-
ния. Потом актерам нужно было разъ-
езжаться — и все закончилось.
„АМ". Вы нс собираетесь сделать
что-нибудь в опере?
3. Ф. Мы мечтаем об этом! Что-либо
Моцарта или Рамо. Но в Нидерландах,
как и везде, оперные театры обладают
собственными оркестрами, и все это до-
вольно затруднительно. Думаю, если
мы не получим приглашения от какого-
либо оперного театра в ближайшие два-
три года, то сделаем собственную по-
становку для турне — небольшую мо-
цартовскую онеру. Но нам придется са-
мим искать средства. У нас нет спонсо-
ров, нет субсидий. Из денег, получен-
ных за концерты, я оплачиваю билеты и
гостиницы, а оставшиеся делятся по-
ровну. Все получают одинаково
орке-
странты, Франс, я. солисты. Для поста-
новки мы должны будем сберечь ка-
кую-то часть денег, чтобы нанять всех
I
шобходи
М ЫХ 11СПОЛ
н ителей.
„АМ".
Или найти себе какой-ни-
будь придворный театр.
3. Ф. Это было бы замечательно. ◄
АупиоМагазим 5/1998
предыдущая страница 69 АудиоМагазин 1998 5 читать онлайн следующая страница 71 АудиоМагазин 1998 5 читать онлайн Домой Выключить/включить текст