РО К /П О П
Tanita Tikaram
The Cappuccino S o n g s
M o t h e r R e c o r d s 5 3 7 2 2 7 - 2
1 0 к о м п о з и ц и и
' 1 1 : 2 0
Альбом этот новый, летний, а в
Британии так вообще вышел в сен-
тябре. Общее впечатление: однотон-
ность.
Как-то один диск
Стинга
сравнили по выразительности с обо-
ями бежевого цвета. Хорошее срав-
нение, хочется украсть. Такая музы-
ка должна звучать (и звучит!) в кафе
со скатёрками, в кинотеатрах перед
сеансами и в прогрессивных химчи-
стках.
Говорящее название. Как „роза есть
роза есть роза", так и чашка кофе, хоть
показывай ее Годар крупным планом
в течение пяти минут, останется доба-
вочным элементом, „попутчиком“ на-
шего сиюминутного бытия, деталью.
Детали же можно обожествлять, при-
давать им сверхсмысл, говорить про
отражения другого мира, про то. что
вся наша жизнь состоит из них. Равно
как и в Таните Тикарам можно нахо-
дить нечто большее.
..
В „I don’t wanna lose at love“ появ-
ляются кельтские мотивы и инстру-
менты. Лет десять назад это бы при-
ветствовалось. теперь же вызывает
только легкую улыбку: „Туда же!“
Попытки сделать капуччино ир-
ландским кофе? Тогда надо больше
подливать, и вообще чистый продукт
лучше. Во всем альбоме царят краси-
вость, потуги на „светлую печаль". По-
рой нарастающую и вырастающую в
почти что гнев „влюбленной женщи-
ны". Придумано. Работает не в своей
весовой категории. В погоне за моло-
дежью когдатошияя полуикона полу-
авангарда тщится опять выплыть на
гребне волны. У Натальи Имбрульи. к
примеру, это получается как-то орга-
ничней и лучше, а Танита Тикарам все
больше смахивает, как это ни при-
скорбно, на Шерил Кроу - воплоще-
ние мейнстрима
певицу либераль-
но-буржуазных настроений, у которой
разве что коса до пояса.
Из приятного: низкий эротичный
голос и техничность аранжировок, по
тут уж и говорить вроде бы не о чем
не школьный коллектив, поди, поды-
грывает.
James lha
Let It Com e Down
V i r g i n R e c o r d s A m e r i c a , I n c 7 2 4 3 8 4 5 4 1 1 2 5
1 1 к о м п о з и ц и и
4 0 : 2 2
В каждой группе должен быть хотя
бы один лидер (чем больше, тем хуже).
Этот один отдувается за всех на пресс-
конференциях, терпит, скрипя зубами,
вмешательство в свою личную жизнь,
преследования поклонников. Он пер-
вым покидает концертный зал. Ему
подают отдельную машину. Он глав-
ный. В то же время в группе могут ока-
заться и не менее достойные музыкан-
ты, звезды, просто интересные люди.
Как, к примеру, Бликса Баргельд и
Мик Харви в „Семени“ Ника Кейва. Те
же „Битлз“. Когда такие „вторые номе-
ра“, истомившись от „комплекса Пау-
ля Кереса“, выпускают сольники, это и
логично и хорошо. Но история пре-
красно знает и другие примеры. Уж на
что звездным был „Queen“, а сольные
работы даже Мэя уже как-то не очень.
Недавно Джеймс Иха (так и хочет-
ся назвать его И-а!) — гитарист одной
из самых „жестких и динамичных“
рок-групп современности „The Sma-
shing Pumpkins“, выйдя из своего доб-
ровольного заточения в чикагском
подвале-студии, удивил мир набором
эстрадных сладкозвучий и деревен-
ских напевов, „кантри“, то бишь.
Кисельные реки в кисельных же бе-
регах. Поиски красоты, рассвет на ре-
ке, лунный свет, переходящий в сия-
ние любви, в которой и отыскивается
красота. Во вполне понятном стрем-
лении
преодолеть
ограниченность
слушательского сознания Джеймс ра-
ботал в манере „от обратного“—
мень-
ше всего ему хотелось сделать еще
один альбом „Pumpkins“, только хуже.
Диск получился до невозможности
„личный“, сентиментальный и кон-
цептуальный, в том лишь смысле, что
все одиннадцать композиций, пред-
ставленные в альбоме, суть перепевы
одного, от силы полутора, фольк-пои-
мотива. И тот вы уже где-то слышали.
Больше всего это напоминает по-
чему-то „Белый альбом“ отцов-осно-
вателей пли какую-нибудь песенку
Харри'ссона из трех повторяющихся
слов, где каждое второе — любовь, а
первое —
Бог.
Доставляет
массу
удовольствия
слаженность многочисленного звуко-
записывающего коллектива, в кото-
ром и „пампкниговский“ бас д’арси
по расхожему мнению, объект „Их-
них“ любовных излияний. Впрочем, к
сессионным музыкантам Джеймсу не
привыкать
как известно, у „The
Smashing Pumpkins“ до сих нор нет
постоянного барабанщика, а начина-
ли они, вообще, с драм-машиной.
Альбом нс рекомендуется к прослу-
шиванию лицам, владеющим англий-
ским языком. Все эти „forever and ever“
п „кровь-любовь", которым в альбоме
(или „на диске“) несть числа, могут
вызвать стойкую защитную реакцию.
А так. ничего.
Автор выражает признательность
магазину „Сайгон“ и лично Никите
(„Киту“) Шайдарову за предоставлен-
ные компакт-диски.
С. Полотовский
Gentle Giant
In A G lass House
R o a d G o e s O n F o r e v e r ( T e r r a p i n T r u c k i n g ) R G F
C D Ю 0 1
( i к о м п о з и ц и й
3 8 : 1 2
По сложившейся в нашей рубрике
традиции почти
в каждом
номере
„АМ“ мы рецензируем юбилейные
пластинки, вышедшие 25 или 30 лет
назад. Давайте снова заглянем в слав-
ное прошлое рока. На этот раз мы
вспомним британскую группу „Gentle
Giant “, самую любезную моему сердцу
команду из плеяды великих арт-рок-
коллективов 1970-х. 25 лет назад уви-
дел свет мой любимый альбом „Благо-
душного гиганта“
..In A Glass 1 louse“.
Исполнителей, близких по стилю к
творчеству ,.G. G.“, найти невозмож-
но. Их музыка весьма и весьма непро-
ста для восприятия, так как беспре-
станные переходы из тональности в
тональность (модуляции), обилие по-
бочных музыкальных тем (при непре-
менном наличии лейтмотива) в каж-
А у ц и о М а г а з и н 5 / 1 9 9 8
предыдущая страница 102 АудиоМагазин 1998 5 читать онлайн следующая страница 104 АудиоМагазин 1998 5 читать онлайн Домой Выключить/включить текст